La inteligencia en la taza...

¿Qué tienen en común un inglés y un psicólogo?
Ambos están muy preocupados por encontrar buenos “Tes”.

Sí, lo sé, es muy malo. Pero lo más gracioso no es el chiste en sí mismo, sino cómo se me ha ocurrido. Y es que esta mañana quería ir a mirar un test y le he dicho a mi novia…
-Vamos a donde los “tes” que quiero mirar una cosa.
Y ella:
-¿A dónde, a la tienda que está allí abajo?-señalando hacia donde se encuentra el sitio donde venden el test que quería.
-Sí-contesté
A lo que ella me dijo:
-¿Ya sabes que hay una tienda aquí mismo?
Y yo:
-¿Sí, de veras? No me sonaba.
-Sí, ya verás, ven.
Comenzamos a andar hacia donde ella me estaba indicando y mientras tanto me seguía contando…
-Allí te venden los “tes” al peso.
Y yo…
-¿Cómo al peso? ¿¡Pero qué narices!?
-Sí, sí, como lo oyes. Y coges más o menos cantidad según necesites-me contestó.
Y así hasta que nos dimos cuenta del error. Ella hablaba naturalmente de té, y yo de un test. Y todo por hacer mal el plural de la palabra “test”, que es en realidad testes. Ha sido gracioso, la verdad. Sobre todo teniendo en cuenta que yo soy psicólogo y que mi novia ha estado unos años en inglaterra y allí le pilló el gusto a tomar té. El chiste viene que ni pintado.